From 610ede3b247e9d871be5926e0d103cb62ff9d989 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Mon, 22 Apr 2024 23:54:58 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-errors/ Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Errors) --- priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/static_pages.po | 46 ++++++++++----------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/static_pages.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/static_pages.po index e3f563353..674980d62 100644 --- a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/static_pages.po +++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/static_pages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-28 09:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-30 21:58+0000\n" -"Last-Translator: sola \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 22:55+0000\n" +"Last-Translator: fadelkon \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" ## This file is a PO Template file. ## @@ -531,25 +531,25 @@ msgid "Welcome to %{instance_name}!" msgstr "Benvingut a %{instance_name}!" #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:368 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "account archive email body - admin requested" msgid "

Admin @%{admin_nickname} requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" msgstr "" -"

L'Administrador @%{admin_nickname} ha sol·licitat una copia de seguretat " -"completa del teu compte Akkoma. Està preparat per a descarrega:

\n" +"

L'Administrador @%{admin_nickname} ha sol·licitat una còpia de seguretat " +"completa del teu compte Akkoma. Està preparada per descarregar:

\n" "

%{download_url}

\n" #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:356 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "account archive email body - self-requested" msgid "

You requested a full backup of your Akkoma account. It's ready for download:

\n

%{download_url}

\n" msgstr "" -"

Has sol·licitat una copia de seguretat completa del teu compte Akkoma. " -"Està llest per a descarrega:

\n" +"

Has sol·licitat una còpia de seguretat completa del teu compte Akkoma. Ja " +"la pots descarregar:

\n" "

%{download_url}

\n" #: lib/pleroma/web/templates/o_auth/o_auth/show.html.eex:41 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "oauth register page title" msgid "This is your first visit! Please enter your Akkoma handle." msgstr "" @@ -560,22 +560,22 @@ msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "remote follow error message - unknown error" msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Hi ha hagut algun problema." #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:67 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "remote follow error message - user not found" msgid "Could not find user" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat l'usuari/a/ï" #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:8 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "status interact authorization button" msgid "Interact" -msgstr "" +msgstr "Interacciona" #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:2 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "status interact error" msgid "Error: %{error}" msgstr "Error: %{error}" @@ -584,33 +584,33 @@ msgstr "Error: %{error}" #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "status interact error message - status not found" msgid "Could not find status" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat l'estat" #: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:144 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "status interact error message - unknown error" msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Hi ha hagut algun problema." #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "status interact header" msgid "Interacting with %{nickname}'s %{status_link}" -msgstr "" +msgstr "S'està interactuant amb %{status_link} de %{nickname}" #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/status_interact.html.eex:4 #, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "status interact header - status link text" msgid "status" -msgstr "" +msgstr "estat" #: lib/pleroma/emails/user_email.ex:119 -#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy +#, elixir-autogen, elixir-format msgctxt "user invitation email body" msgid "

You are invited to %{instance_name}

\n

%{inviter_name} invites you to join %{instance_name}, an instance of Akkoma federated social networking platform.

\n

Click the following link to register: accept invitation.

\n" msgstr "" -"

Has estat invitat a %{instance_name}

\n" -"

%{inviter_name} t'invita a unir-te a %{instance_name}, una instància de " -"la plataforma de xarxa social federada Akkoma.

\n" +"

T'han convidat a %{instance_name}

\n" +"

%{inviter_name} t'anima a unir-te a %{instance_name}, una instància de la " +"plataforma de xarxa social federada Akkoma.

\n" "

Clica el següent enllaç per a registrar-te: accepta invitació.

\n" +"\">accepta la invitació.

\n"